1
00:00:00,200 --> 00:00:02,301
Mayu Sakaki is an investigator active in the special unit of the Teito Investigation Bureau.

2
00:00:02,301 --> 00:00:05,772
Her true face is Tales Artemis, a beautiful warrior of justice who defeats evil that cannot be judged by law.

3
00:00:05,772 --> 00:00:08,878
Mayu senses unusual malice in Katase, a wanted criminal who was captured during a certain investigation.

4
00:00:08,878 --> 00:00:12,440
That premonition came true, and a tentacle released from Katase's mouth, which turned into a monster, attacked the back of Mayu's throat.

5
00:00:12,440 --> 00:00:17,370
An unusual feeling of vomiting. It turned out to be the "seed" of a tentacled monster... TA loses consciousness and is trapped in a special capsule.

6
00:00:17,370 --> 00:00:20,387
It takes 45 days for the seeds to mature. Meanwhile, the humiliation by Katase continues.

7
00:00:20,387 --> 00:00:26,598
``You are the parent, the nursery, and the food.'' What do those words mean? And finally, the day arrives, and the TA loses his mind and steals Katase's lips.

8
00:00:26,598 --> 00:00:29,610
The TA, who has become a sex servant, reveals a lewdness that he has never shown before.

9
00:00:29,610 --> 00:00:35,550
However, if the brainwashing were to break in the middle of the act...true hell would await the TA who returned to his senses...! [BAD END]

10
00:00:42,380 --> 00:00:47,079
This is Ash Zero Three, Ash Hand, I hope you will respond.

11
00:00:49,320 --> 00:00:50,460
This is Ashfund.

12
00:00:54,109 --> 00:00:59,350
I got into position. Secure a wide angle point. There are no stretchers around.

13
00:01:01,750 --> 00:01:03,789
Ash Zero Two, please.

14
00:01:06,269 --> 00:01:06,829
Zero two.

15
00:01:09,170 --> 00:01:11,549
Clearance for all floors completed.

16
00:01:12,010 --> 00:01:20,409
Manager, how many letters? The movement of the first PM is annoying and essential. Is there anything you can do?

17
00:01:23,390 --> 00:01:28,629
The book that came to my hand. The director is at the same time. Let it process in 2 minutes.

18
00:01:31,950 --> 00:01:36,670
This is Zero One. I unplugged all 7 Tokai Chars.

19
00:01:40,129 --> 00:01:45,209
Thank you for your hard work. For example, how about that silver sedan?

20
00:01:48,489 --> 00:01:53,409
It's Binga. There was a lot of marriage reaction from the back seat.

21
00:01:57,859 --> 00:02:03,299
Zero Three is better than Zero Two. Once you've finished disinfecting, please join us here.

22
00:02:04,040 --> 00:02:05,379
Manager, is that okay?

23
00:02:09,389 --> 00:02:10,169
That's fine.

24
00:02:14,229 --> 00:02:18,110
Zero Three, I understand. We will meet up in 40 seconds.

25
00:02:34,229 --> 00:02:35,389
Please report the current situation.

26
00:02:39,439 --> 00:02:41,500
Zero-One has arrived in position.

27
00:02:45,300 --> 00:02:46,620
Zero Two, same.

28
00:02:49,060 --> 00:02:51,199
Zero Three, you can go anytime.

29
00:02:54,280 --> 00:02:59,659
Listen. The other person is a psycho bastard. Go politely.

30
00:03:02,020 --> 00:03:06,460
If that's the case, it's Sakaki who wears the bag. It's up to you.

31
00:03:08,919 --> 00:03:11,439
If you want, you can just go to church. Are you there?

32
00:03:15,979 --> 00:03:18,879
I'm from the Shingon group.

33
00:03:20,979 --> 00:03:25,800
Rather, I think even republicans have their own preferences.

34
00:03:28,159 --> 00:03:29,400
I went.

35
00:03:33,180 --> 00:03:38,599
Don't forget, ladies and gentlemen, that I have given you the meal number for tonight.

36
00:03:41,280 --> 00:03:48,379
Okay, that's enough of the lightheartedness. Final entry time. Next Zero Fame.

37
00:03:50,960 --> 00:03:52,759
Zero One, I understand.

38
00:03:55,639 --> 00:03:57,240
Zero Two, okay.

39
00:04:01,430 --> 00:04:05,310
Zero three, one hand puller, secure.

40
00:04:23,450 --> 00:04:33,968
tales artemis

41
00:06:08,579 --> 00:06:10,279
Yamamoto and I will let him win.

42
00:06:11,759 --> 00:06:16,279
Sakaki, you are waiting here. Don't take your eyes off the fairy.

43
00:08:50,379 --> 00:08:52,840
My name is Mayu Sakaki.

44
00:08:53,200 --> 00:09:01,240
He is an investigator who belongs to the Tate Investigation Bureau, Investigation Locker, and the Special Unit.

45
00:09:08,750 --> 00:09:09,950
チリアクタに帰れ。

46
00:09:11,149 --> 00:09:12,950
Asuka.

47
00:10:09,629 --> 00:10:12,909
If anything, this is the real picture.

48
00:10:14,029 --> 00:10:18,750
Invading worldlings who cannot grasp the current laws.

49
00:10:18,970 --> 00:10:24,669
A beautiful girl warrior who plucks out those eyes.

50
00:10:56,230 --> 00:10:56,809
Can't you hear me?

51
00:10:59,309 --> 00:11:01,690
I'm Tails Artemis.

52
00:11:02,750 --> 00:11:04,809
Those who disturb people's peace.

53
00:11:05,789 --> 00:11:07,809
I will never forgive you.

54
00:11:41,129 --> 00:11:43,370
This is Sakaki from the Tate Bureau of Investigation.

55
00:11:54,190 --> 00:11:59,970
Whether it's their superior ability or not, unless they are given a machine, they are worthless.

56
00:12:14,399 --> 00:12:16,220
Boren Bonaparte.

57
00:12:19,059 --> 00:12:19,299
in.

58
00:12:24,659 --> 00:12:27,580
I want to know. About you.

59
00:12:46,070 --> 00:12:47,190
Snowman.

60
00:12:51,009 --> 00:12:52,250
Earthling.

61
00:12:54,970 --> 00:12:56,129
Earthling.

62
00:12:59,750 --> 00:13:02,090
You're not a person.

63
00:13:38,639 --> 00:13:42,960
Helgani Galira Otomos.

64
00:13:43,980 --> 00:13:45,940
Melen.

65
00:16:04,320 --> 00:16:05,799
Gassis.

66
00:16:06,139 --> 00:16:09,019
Prisoner #1149 has escaped.

67
00:16:09,820 --> 00:16:12,360
Earth, please seal off the plain forever.

68
00:16:35,500 --> 00:16:40,679
Why, why didn't that man finish me off?

69
00:16:53,889 --> 00:16:57,909
There should have been a chance. But why?

70
00:17:01,190 --> 00:17:05,509
Besides, what on earth were you made to drink that time?

71
00:17:27,390 --> 00:17:28,670
I finally found it.

72
00:17:41,150 --> 00:17:44,410
I won't let you escape today.

73
00:17:51,119 --> 00:17:54,119
Premicapchan Artemis.

74
00:21:09,029 --> 00:21:12,869
It was revived. No way.

75
00:23:42,019 --> 00:23:44,460
Tales Artemis.

76
00:23:45,819 --> 00:23:50,740
Where are you already?

77
00:23:54,109 --> 00:23:55,009
Where?

78
00:23:57,029 --> 00:23:57,470
Yes.

79
00:24:46,619 --> 00:24:51,279
My children repeat cannibalism,

80
00:24:52,799 --> 00:24:54,700
Grow.

81
00:24:57,950 --> 00:24:59,269
You are

82
00:25:00,529 --> 00:25:04,269
Being a parent and not being anywhere;

83
00:25:06,250 --> 00:25:07,269
It's bait.

84
00:25:08,769 --> 00:25:11,150
Tales Artemis.

85
00:25:15,299 --> 00:25:17,119
We welcome you.

86
00:25:19,630 --> 00:25:21,859
In this planet's time zone,

87
00:25:23,950 --> 00:25:25,990
45 days.

88
00:25:44,930 --> 00:25:46,930
Please excuse me.

89
00:29:16,839 --> 00:29:17,579
Hi.

90
00:30:42,759 --> 00:30:44,339
Is today the end of my life?

91
00:30:45,869 --> 00:30:46,549
What do you think?

92
00:30:48,109 --> 00:30:49,529
Tales Artemis.

93
00:30:51,589 --> 00:30:52,750
You did it, right?

94
00:31:06,920 --> 00:31:07,960
me,

95
00:31:08,119 --> 00:31:10,920
To make fun of me,

96
00:31:12,980 --> 00:31:14,579
Take it easy,

97
00:31:22,890 --> 00:31:25,910
Rather than survive on the enemy's spittle,

98
00:31:27,730 --> 00:31:29,869
Will you choose a noble death?

99
00:31:31,509 --> 00:31:32,509
That would be fine too.

100
00:32:17,140 --> 00:32:18,299
who is

101
00:32:19,630 --> 00:32:22,289
The enemy's actions, etc.

102
00:32:45,880 --> 00:32:46,720
Here and now,

103
00:32:48,859 --> 00:32:50,019
I,

104
00:32:50,460 --> 00:32:51,940
Once you put it on your lips,

105
00:32:53,559 --> 00:32:54,319
who is

106
00:32:54,900 --> 00:32:57,180
this planet,

107
00:37:16,349 --> 00:37:16,889
Already

108
00:37:20,210 --> 00:37:22,110
The children they produced,

109
00:37:23,210 --> 00:37:24,110
At that age,

110
00:37:29,670 --> 00:37:30,750
Clothes too

111
00:37:30,969 --> 00:37:32,210
Has it started to melt?

112
00:37:43,219 --> 00:37:43,900
What happened?

113
00:37:50,739 --> 00:37:51,280
Already

114
00:37:54,590 --> 00:37:55,650
himself,

115
00:37:56,769 --> 00:37:58,670
Can't you even stand up?

116
00:41:24,130 --> 00:41:25,909
Has it finally begun?

117
00:41:33,539 --> 00:41:35,059
It even reached my brain.

118
00:41:38,039 --> 00:41:39,159
my,

119
00:41:39,920 --> 00:41:40,440
No, no

120
00:41:42,750 --> 00:41:44,190
our child.

121
01:00:57,110 --> 01:00:58,750
Because there are so many people up until now.

122
01:01:00,880 --> 01:01:02,500
I'm watching Conferact now.

123
01:02:26,849 --> 01:02:35,250
If I could say just a little more, just a little more, my thoughts would no longer be thoughts.

124
01:02:37,289 --> 01:02:38,110
Do you understand?

125
01:02:39,670 --> 01:02:42,829
After you, stop.

126
01:02:45,130 --> 01:02:46,090
What?

127
01:04:02,699 --> 01:04:04,760
You must have cried.

128
01:05:57,239 --> 01:05:58,739
It tastes amazing.

129
01:06:09,269 --> 01:06:10,429
It doesn't feel good.

130
01:06:14,829 --> 01:06:15,989
Stop it.

131
01:06:23,940 --> 01:06:25,099
cry.

132
01:06:41,110 --> 01:06:43,230
I also have the power to escape.

133
01:07:10,639 --> 01:07:11,280
What happened?

134
01:07:12,550 --> 01:07:13,239
quickly.

135
01:07:21,579 --> 01:07:22,659
That's a shame.

136
01:07:29,360 --> 01:07:34,579
My body is already the body of your name,

137
01:07:37,349 --> 01:07:39,639
Even though I'm so tight, I still eat.

138
01:07:40,639 --> 01:07:42,639
I have to go back.

139
01:07:57,719 --> 01:07:58,949
Let go.

140
01:13:53,359 --> 01:13:54,479
cry.

141
01:14:40,510 --> 01:14:43,050
I haven't lost yet.

142
01:14:43,670 --> 01:14:48,729
It's already too late.

143
01:14:51,739 --> 01:14:58,619
Your name is better than 8 or 10.

144
01:14:58,899 --> 01:15:00,159
I'll be waiting if it's him.

145
01:15:11,579 --> 01:15:12,340
cry.

146
01:16:50,789 --> 01:16:52,010
I'll be waiting if it's him.

147
01:17:13,439 --> 01:17:14,819
cry.

148
01:17:20,539 --> 01:17:21,220
cry.

149
01:17:40,829 --> 01:17:41,829
cry.

150
01:18:56,270 --> 01:19:14,976
high! We welcomed Riko Kitagawa to the Rokuki Group! The character is the ever-popular Tales Artemis!

151
01:19:14,976 --> 01:19:30,085
Riko-chan, who played a cooler character than any TA that has ever played it, is one word of Sasuga!

152
01:19:30,085 --> 01:19:46,630
It can be said that she is the number one actress in GIGA because of the brilliance she shows off the moment the camera is pointed at her (^^).

153
01:19:46,630 --> 01:19:59,220
This work is a complete failure. And there are 3 recommended points for Rokuki!

154
01:19:59,220 --> 01:20:19,360
First of all, it's an unusual action that only Riko can do. It's really cool! And various positions that utilize the same soft body.

155
01:20:19,360 --> 01:20:43,470
And of course, the biggest highlight is the karami scene that shows the opposite reactions of "slut" and "disgust". Please take a look!

156
01:20:56,834 --> 01:20:58,110
Yes, good morning.

157
01:20:58,140 --> 01:20:59,279
good morning.

158
01:21:00,140 --> 01:21:01,699
Please introduce yourself.

159
01:21:01,859 --> 01:21:03,279
This is Satoko Shimokawa.

160
01:21:05,659 --> 01:21:07,239
How many times has it happened?

161
01:21:07,979 --> 01:21:10,960
This is the 10th time.

162
01:21:11,600 --> 01:21:14,340
By the way, what kind of role are you playing today?

163
01:21:14,359 --> 01:21:16,779
Today is my first time being a sailor.

164
01:21:17,260 --> 01:21:18,180
Sailor athlete.

165
01:21:20,819 --> 01:21:23,180
I'm still wearing this kind of costume though.

166
01:21:23,239 --> 01:21:24,739
This is the role of an operator.

167
01:21:26,159 --> 01:21:29,220
So, please tell me your enthusiasm for today.

168
01:21:29,279 --> 01:21:33,819
Yes, uh, the director took care of me,

169
01:21:34,039 --> 01:21:36,520
The photo was taken in the cool low tide,

170
01:21:37,020 --> 01:21:39,680
Immediately, I started sweating like this,

171
01:21:41,220 --> 01:21:42,340
I'm doing my best.

172
01:21:43,619 --> 01:21:46,380
Yes, I will do my best to make this work.

173
01:21:47,100 --> 01:21:49,239
Well, thank you for your continued support today.

174
01:21:49,260 --> 01:21:50,960
Please.

175
01:21:51,199 --> 01:21:53,159
It feels good, somehow.

176
01:21:54,039 --> 01:21:55,159
That's what I did,

177
01:21:55,619 --> 01:22:00,439
Oh, it's definitely this way.

178
01:22:00,439 --> 01:22:01,680
This one is sharper.

179
01:22:01,840 --> 01:22:03,819
I think this makes better sense.

180
01:22:04,100 --> 01:22:06,359
I'm in the middle of fiction,

181
01:22:06,720 --> 01:22:09,159
Please tell me your impressions.

182
01:22:10,520 --> 01:22:12,760
We are in the room listening intently,

183
01:22:12,920 --> 01:22:14,260
I'm sweating and working hard.

184
01:22:15,319 --> 01:22:17,760
Yes, there is still a long way to go.

185
01:22:18,800 --> 01:22:21,239
Although we still have a long way to go,

186
01:22:22,319 --> 01:22:23,939
It'll probably be about another hour.

187
01:22:24,380 --> 01:22:24,739
yes.

188
01:22:25,340 --> 01:22:27,340
What do you think?Do you think it will last?

189
01:22:27,539 --> 01:22:30,579
Yes, I'm still in good health, so I'll do my best.

190
01:22:30,720 --> 01:22:31,939
Yes, let's do our best.

191
01:22:34,239 --> 01:22:35,939
45 days?

192
01:22:48,500 --> 01:22:50,100
Yes, that's how I ended up uploading it!

193
01:22:50,529 --> 01:22:51,420
Thank you for your hard work.

194
01:22:55,010 --> 01:22:57,729
Staff are preparing to evacuate.

195
01:22:58,489 --> 01:22:59,569
It's already boron boron.

196
01:22:59,569 --> 01:23:00,729
This is boron boron.

197
01:23:00,989 --> 01:23:02,210
What happened? What happened?

198
01:23:02,210 --> 01:23:06,189
Well, I got hit a lot, today too.

199
01:23:06,329 --> 01:23:09,890
Well, first of all, it finished much earlier than planned.

200
01:23:10,949 --> 01:23:12,390
How was your role today?

201
01:23:12,550 --> 01:23:14,250
Tales Artemis.

202
01:23:14,810 --> 01:23:18,130
Lately, I've been releasing a lot of gigasa,

203
01:23:18,369 --> 01:23:20,390
I've already taken over ten shots.

204
01:23:20,390 --> 01:23:23,789
It's a miracle that there hasn't been a sailor until now.

205
01:23:23,890 --> 01:23:25,069
It's my first time.

206
01:23:25,829 --> 01:23:28,229
To be honest, I thought it was already the 4th or 5th time.

207
01:23:29,229 --> 01:23:30,949
No, it was my first time being a sailor.

208
01:23:30,949 --> 01:23:32,869
Hey, this is what happened.

209
01:23:34,689 --> 01:23:38,310
How about trying out the so-called Sailor Guardians?

210
01:23:39,970 --> 01:23:42,909
It's not like I watched it when I was little,

211
01:23:43,710 --> 01:23:44,109
I see.

212
01:23:44,310 --> 01:23:45,630
That's right.

213
01:23:46,430 --> 01:23:49,189
I don't have any aspirations for that kind of thing,

214
01:23:49,869 --> 01:23:52,210
I wonder if it suits the character,

215
01:23:52,210 --> 01:23:53,130
Search, search, search.

216
01:23:53,310 --> 01:23:55,250
Yes, I was worried, but

217
01:23:56,409 --> 01:23:57,369
It was kind of fun.

218
01:23:57,369 --> 01:23:57,989
Is it true?

219
01:23:58,529 --> 01:24:02,210
Well, it has tentacles in the title,

220
01:24:02,329 --> 01:24:06,529
It's a little different from the so-called ordinary tentacles,

221
01:24:06,529 --> 01:24:08,729
Well, I wonder what it is.

222
01:24:09,369 --> 01:24:12,010
Rico-chan's charm in many ways,

223
01:24:12,189 --> 01:24:13,970
I think I was able to pull it out,

224
01:24:14,189 --> 01:24:16,449
By the way, Riko-chan is the best in today's story.

225
01:24:16,590 --> 01:24:20,130
What I liked about it, how I played it, etc.

226
01:24:20,189 --> 01:24:20,609
Is there something?

227
01:24:22,770 --> 01:24:26,550
Um, there's always a lot of action, but...

228
01:24:26,550 --> 01:24:28,409
Ah, there's a lot of action in Riko-chan's case.

229
01:24:28,810 --> 01:24:30,750
Yes, it's quite a lot, but

230
01:24:30,989 --> 01:24:34,489
Today, I've updated something even more.

231
01:24:34,770 --> 01:24:36,970
There were some obvious actions, but...

232
01:24:37,250 --> 01:24:39,550
Something that only Rico-chan can do.

233
01:24:40,770 --> 01:24:43,569
Yes, that's what I've been paying attention to as well.

234
01:24:44,430 --> 01:24:46,489
There are quite a few naughty parts, too.

235
01:24:46,689 --> 01:24:48,970
Acrobatic that you don't usually do,

236
01:24:48,989 --> 01:24:51,029
It was acrobatic.

237
01:24:51,109 --> 01:24:51,810
there was.

238
01:24:53,890 --> 01:24:55,550
very erotic,

239
01:24:56,550 --> 01:25:00,689
Well, I think Riko-chan's charm was brought out to the fullest.

240
01:25:01,130 --> 01:25:03,109
Well, it ended in good time, thanks to you.

241
01:25:03,810 --> 01:25:05,449
Last but not least,

242
01:25:05,930 --> 01:25:06,909
From Riko Kitagawa,

243
01:25:07,930 --> 01:25:11,069
Well, it's called Riko Kitagawa's giant panda.

244
01:25:11,189 --> 01:25:12,550
I think there are a lot of giga customers,

245
01:25:13,789 --> 01:25:15,850
Still, I spent a lot of money,

246
01:25:15,869 --> 01:25:17,890
To the users who bought it,

247
01:25:17,890 --> 01:25:19,810
Rico-chan would like to ask us a few words.

248
01:25:20,109 --> 01:25:23,449
Yes, thank you for always watching.

249
01:25:24,810 --> 01:25:27,090
Compared to other works, Giga-san is

250
01:25:27,229 --> 01:25:29,029
As the director said earlier,

251
01:25:29,210 --> 01:25:31,609
Although the price is a bit high,

252
01:25:31,649 --> 01:25:34,369
Recently, I have been releasing quite a lot of

253
01:25:34,590 --> 01:25:36,770
There are so many works out there,

254
01:25:37,409 --> 01:25:39,850
Even if it's not straight,

255
01:25:39,949 --> 01:25:43,729
I would be very happy if you would buy them all someday.

256
01:25:43,989 --> 01:25:46,229
Please look forward to it.

257
01:25:46,449 --> 01:25:48,569
If I call my group again, can you come?

258
01:25:49,630 --> 01:25:50,989
Please do so.

259
01:25:51,909 --> 01:25:53,829
Yes, it's today.

260
01:25:54,010 --> 01:25:56,569
Tales Altenis in Heroine Book Chukanki

261
01:25:56,569 --> 01:25:58,689
Dear Muskyu Hash Shop, Hajime

262
01:25:58,689 --> 01:25:59,630
It was Riko Kitagawa.


